wtorek, 9 grudnia 2014

Angora Sweaters and the cruelty

Angora Sweaters and the cruelty
source: here
In November on Black Friday, PETA's employees published terryfing movie about screaming rabbits in a big pain which are deprived of fur alive to make soft, cosy sweaters. Rabbits tortures are repeated every three months for 2-5 years, until they die. The video was recorded secretly by PETA's employee, you can see it down below. Dramatic scenes included!!

W listopadzie, w tzw. Black Friday został opublikowany film, który został nagrany przez pracownika PETA, w fabryce, która zaopatruje 90% światowego rynku angory. Króliki są poddawane torturom i zdzieraniu futra żywcem, co trzy miesiące, przez 2-5 lat, dopóki same nie padną. Film możecie zobaczyć poniżej - uwaga! zawiera drastyczne sceny.



What's the point? To make consumers aware how this material is obtained and discourage to wear angora sweaters as well. I simply want to ask you to give more attention to your sweaters composition. We can not be very sure about how angora in our sweater was obtained, unfortunately not by gentle rabbit's combing.

Jaki jest cel tej akcji? Aby uświadomić konsumentom jak pozyskiwany jest owy materiał i tym samym zniechęcić do noszenia swetrów z angory. Ja tym samym chciałam prosić Was, abyście przykładali większa uwagę do składów swoich swetrów i unikali w swoim składzie angory, nawet w najmniejszym stopniu. Niestety nigdy nie możemy być do końca pewni jak owe futro zostało pozyskane, najczęściej jednak nie poprzez delikatne wyczesywanie króliczków.

Angora Sweaters and the cruelty
source: here
H&M had the fastest reaction for boycott upset customers and withdrew every single product with angora (like sweaters, scarfs, hats) in it. After H&M there were some other brands: Lindex, MQ, Acne, Gina Tricot, Marks and Spencer, Top Shop, Primark, Next, Boden, Marco Polo, Calvin Klein, Tommy Hilfiger, Oasis, Coast, Warehouse, Boohoo, Evans, Miss Selfridge, Dorothy Perkins, New Look, Wallis, Esprit, Whistles, sklep internetowy Asos, najpóźniej zdecydowali się Zara oraz GAP.

Marka H&M najszybciej zareagowała na bojkot oburzonych klientów i wycofała ze swoich sklepów wszystkie rzeczy (swetry, szaliki, czapki) z tym dodatkiem. W ślad H&M poszły inne marki odzieżowe, również wstrzymując produkcję i sprzedaż tego typu odzieży, a są nimi: Lindex, MQ, Acne, Gina Tricot, Marks and Spencer, Top Shop, Primark, Next, Boden, Marco Polo, Calvin Klein, Tommy Hilfiger, Oasis, Coast, Warehouse, Boohoo, Evans, Miss Selfridge, Dorothy Perkins, New Look, Wallis, Esprit, Whistles, sklep internetowy Asos, najpóźniej zdecydowali się Zara oraz GAP.

It's improtant to know, that we as a customers have hudge power. After publication that movie, angora orders to Europe fell by 30%.
Ważne jest to, aby konsumenci zdawali sobie sprawę ze swojej siły. Po opublikowaniu tego filmu, 
zamówienia na angorę do Europy spadły o 30%.

Polish brands like Reserved and Mohito still do nothing.
Na akcję wciąż nie zareagowały polskie marki odzieżowe takie jak Reserved oraz Mohito.

Let's start from not buying angora sweaters.

1 komentarz: